Sourate 91 - Ach-Chams - Le Soleil

Publié le par Du site Din el Islam

 

 

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

 

 

1. Par le soleil et par sa clarté !

Le segment son premier éclat : sa lumière (Mujâhid) ; tout le jour (Qatâda). Ibn Jarîr : Le juste est de dire que Dieu a juré par le soleil et son jour, car la lumière du soleil (le jour) est l'apparent.

 



2. Et par la lune quand elle le suit !

Le verset par la lune, quand elle prend sa suite : par la lune, quand elle vient après le soleil (Mujâhid).
Ibn Abbâs : La lune prend la suite du jour.
Qatâda : Quand la lune prend la suite du soleil, lors de la nuit du croissant, quand le soleil tombe donc, le croissant apparaît.

 



3. Et par le jour quand il l'éclaire !


Le verset par l'illumination du jour : par le jour qui illumine la terre.



4. Et par la nuit quand elle l'enveloppe !

 

 _____sans_____

 



5. Et par le ciel et Celui qui l'a construit !

Le verset par le ciel et ce qui l'a construit est traduit selon l'avis de Qatâda. Selon l'avis de Mujâhid, on peut le traduire ainsi : par le ciel et Celui qui l'a construit. Toutefois, les deux sens sont inséparables, et puis la construction c'est l'élévation : Et le ciel, Nous l'avons bâti en force : quelle n'est pas Notre profusion !

 



6. Et par la terre et Celui qui l'a étendue !

Le verset par la terre et ce qui l'aplanit : par la terre et ce qui l'étale.

 



7. Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;

Le verset par l'âme et ce qui l'équilibre : Dieu l'a créée équilibrée, droite, selon la prime nature : Ainsi donc, redresse ta face vers la religion, en croyant originel, en suivant la prime nature selon laquelle Dieu a instauré les humains. Il n'y a pas de substitution à la création de Dieu.
L'Envoyé
Question, rapporte-t-on, a dit : "Toute progéniture naît selon la prime nature."

 



8. et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !

Le verset lui inspire la luxure ou de se prémunir : l'oriente à la luxure et au fait de se prémunir.
Ibn Abbâs : Dieu lui explicite le bien et le mal. Saïd ben Jubayr : Dieu lui inspire le bien et le mal.

 



9. A réussi, certes celui qui la purifie.

Le verset Bienheureux sera qui la purifie : triomphe celui qui purifie son âme par les obéissances : Bienheureux qui s'est purifié, a rappelé le nom de son Maître, a prié.

 



10. Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.

Le verset confondu sera qui l'opacifie : perd celui qui l'endort par les désobéissances.

 



11. Les Thamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,

Les Thamûd, informe Dieu, ont démenti leur prophète par imprudence, tyrannie. Cela ajouta dans leur coeur démenti de la guidance apportée par leur prophète.
Le verset quand ils déléguèrent le plus scélérat : le plus scélérat de cette tribu est Qadâr ben Sâlif (le coupeur de jarrets de la chamelle). C'est à propos de cet homme que Dieu a dit : Ils firent appel à leur acolyte. Il prit sur lui d'abattre la chamelle. L'Envoyé
Question, rapporte-t-on, a prononcé un discours dans lequel il a cité la chamelle (de Sâlih) et celui qui lui avait coupé les jarrets : il avait dit : "Quand ils déléguèrent le plus scélérat. L'auteur qu'ils déléguèrent était un homme puissant, contraignant et capable de se défendre, comme Abu Zum'a."

 



12. lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)

Les Thamûd, informe Dieu, ont démenti leur prophète par imprudence, tyrannie. Cela ajouta dans leur coeur démenti de la guidance apportée par leur prophète.
Le verset quand ils déléguèrent le plus scélérat : le plus scélérat de cette tribu est Qadâr ben Sâlif (le coupeur de jarrets de la chamelle). C'est à propos de cet homme que Dieu a dit : Ils firent appel à leur acolyte. Il prit sur lui d'abattre la chamelle. L'Envoyé
Question, rapporte-t-on, a prononcé un discours dans lequel il a cité la chamelle (de Sâlih) et celui qui lui avait coupé les jarrets : il avait dit : "Quand ils déléguèrent le plus scélérat. L'auteur qu'ils déléguèrent était un homme puissant, contraignant et capable de se défendre, comme Abu Zum'a."

 



13. Le Messager d'Allah leur avait dit : «La chamelle d'Allah ! Laissez-la boire»

Le verset un envoyé de Dieu leur avait dit la chamelle de Dieu, et de la faire boire : le Prophète Sâlih (paix sur lui) les avertit de ne pas faire de mal à la chamelle, de ne pas l'agresser lors de son tour de boire.



14. Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.

Le verset au lieu de quoi ils démentirent, coupèrent les jarrets de l'animal. Alors leur Maître contre eux pour leur péché fulmina, et tout nivela : malgré ce que le prophète leur apporta, leur dit, eux démentirent et tuèrent la chamelle que Dieu avait fait sortir du rocher en tant que signe irréfutable. Alors Dieu se courrouça et fit en sorte que Sa punition s'abattit sur eux tous.
Qatâda : Le petit âne des Thamûd ne coupa à la chamelle ses jarrets qu'après que l'eurent suivi, petits, grands, hommes et femmes.

 



15. Et Allah n'a aucune crainte des conséquences

Le verset sans crainte de représailles : Dieu ne craint les représailles de personne (Ibn Abbâs).

 

 

Publicité

Publié dans ADORATIONS

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article