Sourate Al-Hujurât (Les Appartements)
Sourate Al-Hujurât (Les Appartements)
Nom
Cette sourate tire son nom du verset 4 dans lequel figure le mot hujurât (appartements).
Période de Révélation
Les traditions, tout comme le sujet traité dans la sourate, montrent que cette sourate est une compilation des commandements et dinstructions envoyés à diverses occasions, et rassemblés en raison de la pertinence du thème. De plus, les traditions indiquent que la plupart de ces commandements ont été envoyés durant la dernière phase de la vie du Saint Prophète - paix et bénédictions de Dieu sur lui - à Médine. Par exemple, au verset 4, les commentateurs affirment quelle a été révélé à propos de Banû Tamîm. Leur délégation venait darriver à Médine et appelait le Saint Prophète - paix et bénédictions de Dieu sur lui - de lextérieur des appartements de ses épouses, et selon les biographies du Saint Prophète - paix et bénédictions de Dieu sur lui - cette délégation sétait rendue à Médine en lan 9 A.H. De même, de nombreux hadîths confirment que le verset 6 a été révélé à propos dAl-Walîd Ibn `Uqbah que le Saint Prophète - paix et bénédictions de Dieu sur lui - avait envoyé collecter le zakât des Banû Al-Mustaliq, et Al-Walîd Ibn `Uqbah est connu pour sêtre converti à lIslam lors de la conquête de la Mecque.
Thèmes et Sujets Abordés
Cette sourate veut enseigner aux musulmans les bonnes manières qui doivent qualifier un vrai croyant. Les cinq premiers versets leur donnent les manières quils devraient observer par rapport à Allâh et à Son Messager.
Dautre part, la sourate donne linstruction quil nest pas juste de croire à toutes les nouvelles que lon reçoit et dagir par rapport à elles sans mûre réflexion. Si lon reçoit une information sur une personne, un groupe ou une communauté, on se doit de vérifier avec attention les sources. Si les sources ne sont pas fiables, linformation doit être vérifiée et examinée pour sassurer de son authenticité avant de décider de la marche à suivre.
Plus loin, la sourate indique quelle attitude les autres Musulmans doivent adopter dans le cas où deux groupes de musulmans entrent en conflit mutuel. Les musulmans sont exhortés à se protéger contre les maux qui corrompent la vie collective et gâtent les relations mutuelles. Se moquer, se railler les uns les autres, user de sobriquets les uns vis-à-vis des autres, créer la suspicion, interférer dans les affaires des autres et médire sont des maux qui sont non seulement des péchés en eux-mêmes mais aussi qui corrompent la société. Allâh a mentionné tous ces maux un à un et les a déclarés illicites.
Ensuite, la sourate sattache à condamner les distinctions raciales et nationales qui causent la corruption universelle dans ce monde. Quest ce qui contribue aux injustices et à la tyrannie de ce monde ? La fierté que certains vouent à leur ascendance que ce soit la nation, la tribu ou la famille, leur manière de considérer les autres comme étant inférieurs, le fait de rabaisser les autres seulement pour asseoir leur supériorité. Dans un verset concis, Allâh a coupé à la racine ce mal en affirmant que tous les hommes sont des descendants dun même couple et leur division en tribus et communautés est seulement dans le seul but de la reconnaissance, non pas pour la vantardise ni la fierté, et il ny aucune base légale de la supériorité dun homme sur un autre si ce nest sur la base de lexcellence morale.
En conclusion, les hommes ont été prévenus que ce qui importe vraiment ce nest pas la Profession de Foi mais de croire réellement en Allâh et en Son Messager, de leur obéir dans la vie pratique et d impliquer sincèrement sa propre personne et sa richesse pour la cause dAllâh. Les vrais croyants sont uniquement ceux qui adoptent cette attitude. Quant à ceux qui professent lIslam seulement oralement et non du fond du cur et ensuite se comportent comme sils avaient fait une faveur en acceptant lislam, ils peuvent être comptabilisés comme des musulmans dans ce monde, ils peuvent même être traités comme des musulmans en société, mais ils ne peuvent pas être considérés comme des croyants aux yeux dAllâh.
Sheikh Abû Al-A`lâ Al-Mawdûdî