Sourate 83 - Al Muntafiffun - Les fraudeurs

Publié le par le site : Din el Islam

 

 

 

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

 



1. Malheur aux fraudeurs

Ibn Abbâs : Quand le Prophète Question arriva à Médine, ils étaient, dans la mesure des marchandises, les plus vicieux des gens. Alors Dieu fit descendre Malheur aux escamoteurs. Après cela ils améliorèrent la mesure. Escamoter, ici, c'est déprécier la valeur d'une marchandise, soit en ajoutant au poids de la marchandise quand on l'achète, soit en retranchant de son poids quand on la vend qui lorsqu'ils achètent aux gens leur prennent large mesure, et lorsqu'ils leur vendent, à la mesure ou au poids, leur font perdre. Dieu ordonne pourtant d'être équitable dans les échanges commerciaux : Au mesurage, complétez la mesure ; Accomplissez la pesée équitablement, ne rendez pas la balance perdante. Dieu a aboli le peuple de Chu'ayb (paix sur lui), pour avoir commis de telles fraudes.

 


2. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

Ibn Abbâs : Quand le Prophète Question arriva à Médine, ils étaient, dans la mesure des marchandises, les plus vicieux des gens. Alors Dieu fit descendre Malheur aux escamoteurs. Après cela ils améliorèrent la mesure. Escamoter, ici, c'est déprécier la valeur d'une marchandise, soit en ajoutant au poids de la marchandise quand on l'achète, soit en retranchant de son poids quand on la vend qui lorsqu'ils achètent aux gens leur prennent large mesure, et lorsqu'ils leur vendent, à la mesure ou au poids, leur font perdre. Dieu ordonne pourtant d'être équitable dans les échanges commerciaux : Au mesurage, complétez la mesure ; Accomplissez la pesée équitablement, ne rendez pas la balance perdante. Dieu a aboli le peuple de Chu'ayb (paix sur lui), pour avoir commis de telles fraudes.

 


3. et qui lorsque eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

Ibn Abbâs : Quand le Prophète Question arriva à Médine, ils étaient, dans la mesure des marchandises, les plus vicieux des gens. Alors Dieu fit descendre Malheur aux escamoteurs. Après cela ils améliorèrent la mesure. Escamoter, ici, c'est déprécier la valeur d'une marchandise, soit en ajoutant au poids de la marchandise quand on l'achète, soit en retranchant de son poids quand on la vend qui lorsqu'ils achètent aux gens leur prennent large mesure, et lorsqu'ils leur vendent, à la mesure ou au poids, leur font perdre. Dieu ordonne pourtant d'être équitable dans les échanges commerciaux : Au mesurage, complétez la mesure ; Accomplissez la pesée équitablement, ne rendez pas la balance perdante. Dieu a aboli le peuple de Chu'ayb (paix sur lui), pour avoir commis de telles fraudes.

 


4. Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

Les versets n'appréhendent-ils pas, ceux-là, d'être ressuscités en Un Jour solennel : ces escamoteurs ne craignent-ils pas d'être un Jour ressuscités pour comparaître devant Celui qui connaît bien l'être des poitrines, et être jugés ?

 


5. en un jour terrible,

Les versets n'appréhendent-ils pas, ceux-là, d'être ressuscités en Un Jour solennel : ces escamoteurs ne craignent-ils pas d'être un Jour ressuscités pour comparaître devant Celui qui connaît bien l'être des poitrines, et être jugés ?

 


6. le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?

Le verset un Jour où les hommes comparaîtront devant le Maître des univers : ce Jour-là, ils comparaîtront pieds nus, nus, et d'entre eux les criminels se retrouveront dans une situation difficile. Le Prophète Question, rapporte-t-on, a dit : "un Jour où les hommes comparaîtront devant le Maître des univers (où) l'un d'eux s'enlisera dans sa sueur jusqu'au milieu de ses oreilles."

 


7. Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin

Le verset Ah ! sûr que l'écrit des scélérats est au Sijjîn : leur destinée, ainsi que leur asile, est dans la Géhenne, l'endroit le plus bas et le plus étroit du Feu : puis l'avons ravalé au plus bas des plus bas ; Une fois qu'ils y ont été précipités en lieu d'étroitesse, entravés à plusieurs, ils appellent de là-bas l'anéantissement.

 


8. et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? -

Le verset Qu'est-ce qui peut te faire comprendre Sijjîn ? montre que se retrouver dans cet endroit est une chose grave, en raison du châtiment douloureux et éternel qu'on y subit.

 


9. un livre déjà cacheté (achevé).

Le verset C'est un écrit gravé n'est pas l'explicitation du verset 8 mais l'explicitation de leur destin au Sijjîn. C'est donc un écrit définitif auquel on n'ajoute rien et dont on ne retranche rien.

 


10. Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

Le verset Malheur en ce Jour à ceux qui démentent : quand ils comparaîtront le Jour de la résurrection, malheur à eux du châtiment humiliant, avilissant : ils seront à coup sûr voués à la perte.

 


11. qui démentent le jour de la Rétribution.

Le verset ceux qui démentent le Jour de l'allégeance : ceux qui ne croient pas à son existence, son avènement.

 


12. Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :

Le verset Ne le dément que tout transgresseur, obstiné dans le péché : ne le dément que celui qui transgresse dans ses actions, en s'adonnant à l'interdit, pèche dans ses propos (quand il parle, il ment, et quand il promet, il trahit).

 


13. qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : «[Ce sont] de contes d'anciens ! »

Le verset quand on récite devant lui Nos Signes, il dit : "Fables d'Anciens !" : quand il entend la parole de Dieu dite par l'Envoyé, il la dément en pensant que cela est monté de toutes pièces, tiré de livres d'Anciens : Quand on leur dit : "Qu'a fait descendre votre Maître ?", ils disent : "Fables d'Anciens !" ; Ils ont encore dit : "Fables d'Anciens : il les consigne sous dictée au commencement et à la chute du jour."

 


14. Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs.

Le verset non pas ! mais leur coeur s'est souillé de leurs propres acquis : non, ce n'est pas vrai. Le Coran n'est pas ce qu'ils prétendent (des fables d'Anciens), mais il est bien la parole de Dieu révélée à l'Envoyé Question. Ce qui a voilé leur coeur de croire en lui, c'est bien plutôt les souillures dues aux fautes et aux péchés commis, lesquels ont couvert leur coeur. Le Prophète Question, rapporte-t-on, a dit : "Si l'adorateur commet un péché, un point noir s'installe dans son coeur. S'il se repent de lui, son coeur se récure. S'il ajoute (un péché), le point augmente." C'est cela Sa parole : non pas ! mais leur coeur s'est souillé de leurs propres acquis. Leurs propres acquis : ce sont les péchés qu'on commet, de sorte que le coeur s'aveugle et meurt (Mujâhid, al-Hasan, Qatâda, Ibn Zayd).

 


15. Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur

Le verset non pas ! mais de leur Maître, en ce Jour, ils sont occultés : le Jour de la résurrection, ils ne verront pas leur Maître, leur Créateur.
Ach-Châfi'y : Dans ce verset, il y a une preuve que les croyants verront Dieu ce Jour-là. De plus, la Parole suivante est très explicite sur ce sujet : Il y aura ce Jour des visages éclatants, vers leur Maître regardant.

 


16. ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise ;

Le verset non pas ! mais de leur Maître, en ce Jour, ils sont occultés : le Jour de la résurrection, ils ne verront pas leur Maître, leur Créateur.
Ach-Châfi'y : Dans ce verset, il y a une preuve que les croyants verront Dieu ce Jour-là. De plus, la Parole suivante est très explicite sur ce sujet : Il y aura ce Jour des visages éclatants, vers leur Maître regardant.

 


17. on [leur] dira alors : «Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! »

Le verset et puis encore il est dit : "Voilà ce que vous démentiez." : en plus de leur privation de voir le Tout miséricorde, on leur dira cela par vitupération, humiliation.

 


18. Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -

Le verset Ah non ! sûr que l'écrit des pieux est en 'Illiyûn : l'écrit des pieux se trouve en 'Illiyûn, à l'opposé positif de Sijjîn.
Ka'b : Sijjîn est la septième terre. Là, il y a les âmes des dénégateurs. 'Illiyûn est le septième ciel. Là, il y a les âmes des croyants.
Ibn Abbâs : 'Illiyûn est le Jardin. Ibn Abbâs : leurs actions sont au ciel, auprès de Dieu.

 


19. et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? -

Qatâda : 'Illiyûn est le pied droit du Trône. Un autre avis : 'Illiyûn se trouve au lotus. Le récurrent est que 'Illiyûn est tiré du mot arabe l'aliy (élevé). C'est pourquoi Dieu dit pour l'honorer Qu'est-ce qui peut te faire comprendre 'Illiyûn ?

 


20. un livre cacheté !

Le verset C'est un écrit gravé est une confirmation de ce que Dieu leur a écrit.

 


21. Les rapprochés (d'Allah : les Anges) en témoignent.

Le verset que contemplent de Dieu les rapprochés : les rapprochés sont les anges.

 


22. Les bons seront dans [un jardin] de délice,

Le verset Oui, les vertueux sont en félicité : le Jour de la résurrection, ils iront au Jardin, à jamais.

 


23. sur les divans, ils regardent.

Le verset sur des baldaquins, à regarder : sur des lits, à regarder le royaume des richesses et des grâces où ils se trouvent. Un autre avis dit qu'ils sont là à regarder Dieu.

 


24. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

Le verset sur des baldaquins, à regarder : sur des lits, à regarder le royaume des richesses et des grâces où ils se trouvent. Un autre avis dit qu'ils sont là à regarder Dieu.

 


25. On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

Le verset sur des baldaquins, à regarder : sur des lits, à regarder le royaume des richesses et des grâces où ils se trouvent. Un autre avis dit qu'ils sont là à regarder Dieu.

 


26. laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

Le verset l'arôme en est de musc - Et que pour lui les rivaux rivalisent ! est synonyme de : Qu'en vue de pareil agissent les agissants.

 


27. Il est mélangé à la boisson de Tasnim,

Le verset il est tempéré (d'eau) de Tasnîm : Tasnîm est le nom de l'eau la plus noble qu'on sert aux compagnons du Jardin.

 


28. source dont les rapprochés boivent.

Le verset en tant que source où boivent les rapprochés : où boivent les rapprochés seulement, où on la mélange pour les compagnons de la droite (Ibn Mas'ûd, Ibn Abbâs, Masrûq, Qatâda, etc...)

 


29. Les criminels riaient de ceux qui croyaient,

Dieu informe sur le comportement des dénégateurs dans la vie de l'ici-bas.
Les versets Les criminels riaient bien des croyants, à leur passage ils se faisaient des clins d'yeux : ils se moquaient des croyants, les humiliaient, se faisaient des clins d'oeil.

 


30. et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,

Dieu informe sur le comportement des dénégateurs dans la vie de l'ici-bas.
Les versets Les criminels riaient bien des croyants, à leur passage ils se faisaient des clins d'yeux : ils se moquaient des croyants, les humiliaient, se faisaient des clins d'oeil.

 


31. et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

Le verset retournant aux leurs, ils s'en retournaient plaisantant : quand ils rentraient chez eux, ils trouvaient tout ce qu'ils demandaient. Ils ne remerciaient pas Dieu pour ces bienfaits. Ils s'occupaient plutôt des croyants pour les humilier.

 


32. et les voyant, ils disaient : «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».

Le verset ils disaient à leur vue : "Ceux-là, pour sûr, s'égarent." : ils disaient cela des croyants, parce que ces derniers ne suivaient pas la même religion.

 


33. Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.

Le verset et qu'eux-mêmes n'ont pas été envoyés pour les garder : ces criminels n'ont pourtant pas été envoyés pour garder les croyants. Alors, pourquoi s'occupent-ils d'eux à ce point ? : Il y avait une troupe de Mes adorateurs qui disait : "Maître, nous croyons. Pardonne-nous, prends-nous en miséricorde : Tu es le Meilleur qui prend en Miséricorde." Vous en fîtes des objets de dérision, au point d'en oublier Mon Rappel, et que d'eux vous riiez.

 


34. Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

Le verset En ce Jour, c'est aux croyants de rire des dénégateurs : le Jour de la résurrection, ce seront les croyants qui riront des dénégateurs.

 


35. sur les divans, ils regardent.

Le verset et de (Le) regarder de leurs baldaquins : ils regarderont Dieu, leur Maître.

 


36. Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient ?

 

Le verset Est-ce que les dénégateurs ne subiront pas la sanction de leurs comportements ? : les dénégateurs auront bien la rétribution la plus accomplie qu'ils méritent.

 

 

Publié dans ADORATIONS

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article